Venta del Molinillo

アクセスカウンタ

zoom RSS 微力ながらちょっとづつ

<<   作成日時 : 2011/03/24 06:35   >>

トラックバック 0 / コメント 8

 しばらく忙しくしていたので、またまたご無沙汰していましたが
ちょっとづつ今回の大震災の報道を見る以外は無気力状態から
脱して、普通の生活ペースを取り戻してきています。


と、いってもひどいアレルギーかそれとも病棟で患者さんに
風邪をうつされたのか、気管支炎と喘息になってしまい
へとへとですが、微力ながらもちょっとづつ被災地や日本の
復興のお手伝いが出来ればいいなと思っています。



 ところで、ネットで色々復興への活動をされている方々の
サイトを見ていたら、まりまんどなさんのところでお見かけしていた
ぶちさんがこんな活動を紹介されていたので、載せておきます。

素敵なTシャツなので、さっそく私も周りのお友達を募って
注文しようと思います。

皆さんも一枚如何ですか?


画像 





リンク先はこちら。

画像 


Tシャツ
子供/大人用
10ユーロ

(スペイン国内販売)

2011年3月初回製造:
1.000 枚
初回目標:
寄付額8,000ユーロ





ベージュ
[子供用]

5-6 歳児
9-10 歳児
11-12 歳児(または女性36号)

[大人用]
S、M、L、XL
パープル
[子供用]


5-6 歳児
9-10 歳児
11-12 años(または女性36号)

[大人用]
L、XL (S、Mサイズはありません)





義援金の寄付先:日本赤十字

Tシャツ1枚の内訳:

Tシャツ及び印刷原価 2.16 ユーロ

我々負担 -0.16 ユーロ

義援金 8.00 ユーロ

計 10.00 ユーロ

お申し込みと発送について:

1枚ごとのご注文への対応が困難なため、グループや団体で10枚以上からの

お申し込みをお願いしています。

それ以下のご注文の場合はご相談ください。ご協力ありがとうございます。

お申し込みをいただき次第、在庫確認の上、お振込先をメールにてお送りします。

ご入金確認後、商品をOCS Courierにて発送させていただきます。

ご希望にはできる限り対応させていただきますが、品切れの可能性もございます。

送料:

OCS Courierのご好意により

マドリッド、バルセロナ市内...無料

スペイン国内(イベリア半島)特別料金...1キロまで3.25ユーロ

お支払い方法:

銀行振込 La Caixa

名義人:Mayu Miller(ミラー真由)

このミラー真由名義の銀行口座は、義援金送付を目的として開設した物です。

ヨーロッパ外の国際送金の最低手数料は我々が負担いたします。




--------------------------------------------------------------------------------



日本で起こった災害と被災者の現状を、遠く離れた地から目にする無力感。その中で、カタルーニャに住む日本人として、何とか被災者の方々の助けになりたい、そしてスペインとカタルーニャの人々の、大きな支援と復興を願う思いを届けたいと考えます。

地震から時がたった今でも、被災地での生活環境は非常に厳しい状態が続いています。気温5度を下回る厳しい寒さの中での避難生活。電気不足から暖房も十分に機能していません。交通路が途絶えた村々、設備の乏しい小さな避難所では、食料不足から命を落とす子供が出ています。地震、津波の被害を免れた尊い命を失われることを、何とかして防がなければなりません。

このプロジェクトに無償で協力してくださっている皆様に深く感謝いたします:

Memta Creacions Gràfiques (Tシャツ制作)、Damián Peralta(webプログラミング)、旬香(販売)、OCS Courier(運送)、そしてアドバイスやご意見をお寄せいただいた皆様。

私たちの活動に共感いただき、目標達成に向けてお手伝いただいているお友達の皆様に、心からお礼申し上げます。



日本への義援金送付プロジェクト イニシアチブ:ミラー真由 デザイン:飯田知 © 2011



テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

コメント(8件)

内 容 ニックネーム/日時
早速、記事ありがとうございます。
あのあと、記事にアリカンテのみずきんときさんがコメントくださったんで旦那様と合わせて+2枚です!
もっと仲間増やさないと。

スペインだとリビアの話題が増えてきているし、
少しずつでも続けなきゃって思いますよね。

なにか広げた方が良い情報あったら教えてくださいね。
ぶち
2011/03/24 07:43
あ、もうちょっと早く知ってたら、こういうのを着て募金活動もできたんだよね。急に決めたから準備がうまくいかないや。
このTシャツ、注文は10枚からなのね・・・。
オリーブ
2011/03/24 17:17
いいね、Tシャツ。
月末バルセロナに行くので買って来ようかな。
うちの地元でも販売するTシャツがあるらしいんだけれど、まだ詳細はわからず。
わかったらお知らせするね。
シナモン
2011/03/24 17:57
ぶちさん

良い情報ありがとうございます!
きっとこのTシャツ、すぐ売れちゃうような
気がします。 多言語の宣伝もあるし
1000枚はあっという間ですよ、きっと。

また何か良い情報があったらこちらこそ
よろしくお願いします。

オリーブさん

あ!そうですね!
きっと、募金活動もその方が目立ちますよね。
セビージャなら沢山日本人がいるし、オリーブさんは
日本語教室の生徒さんもいるから
きっと10人分なんてあっという間に集まるんじゃないでしょうか。

シナモンさん

そちらでも売るTシャツがあるのですか?
また詳細がわかったらぜひヨロシクお願いします。
4分の一宮城県人としては、今回の震災は
ますます他人事ではないので。微力ながらもちょっとづつ長期に渡ってお手伝いできればなと思っています。
maerilla
2011/03/25 03:43
あの震災以来、こちらにいて何もできなく、しかも何の影響も受けていない私が、毎日ひどいじんましんを出してしまい、自分の無力さと弱さに、嫌気と歯がゆさを覚えていました
実際に被害を受けて苦しんでいらっしゃる方は、いまもまだそのさなかにいて、今私にできることは、やはりできる限りの募金をすることしかないのでは、と、いろいろ募金先について調べていたところでした
このTシャツ、最近某有名ブランドも応援ボロシャツを売り出したようですが、それよりもはるかに素敵・かっこいい!
私もぜひ、と思ったのですが、10枚のハードルはなかなか高そうです…
バルセロナに行く機会はなさそうだし、残念です

でも、今できることをやらなきゃ、ですね!
私もちょっと元気をもらいました
hanamaki
2011/03/25 09:13
hanamakiさん

その後じんましんの様子はいかがですか? 私もきっと震災のショックで免疫が落ちて体調を崩したんだろうなと思います。食事もあまりのどを通らなかったし、、、。
でも、支援する人が元気なかったら、被災地も余計大変になりますよね。なので、私たちが出来る事は普通に生活して、仕事に行ってお金を稼いでちょっとでも多く募金することなのではと思いました。この復興はかなりな長丁場になりそうですし、、、。

Tシャツのページはスペイン語版や英語版もあるので、周りのスペイン人にも見てもらえれば、もしかしたら枚数集まるかもしれないですよ。 それ以下の場合はご相談くださいと書かれているので、相談してみるのも手では?と思います。

私もデザインが素敵なので、凄く欲しいなと思っています。今のところ5枚分は集まったので、あと5枚分! 
maerilla
2011/03/25 17:02
アリカンテはなんか集まりそうです。バレンシアは22枚らしいです。子供会とかお誘いするといいかもです。
ぶち
2011/03/27 03:59
ぶちさん

バレンシア、凄いですね!
うちのところも、早く人数集めて買いたいです。
maerilla
2011/03/28 17:57
微力ながらちょっとづつ Venta del Molinillo/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる